So yesterday at Greenhill, we approached Richard III with an eye toward actually staging the drama rather than merely studying it, actually figuring out what was essential for an actor and an audience rather than merely taking the text as handed down.
The assignment for the day was to cut fifty lines from Act 1, Scene 3. Why those lines? Entire lines? Half-lines? Would any characters not survive the cuts? Here are a couple of the cuts we made, and what we understand as the consequences—good and bad—of making such tough but necessary choices.
First, many of us at Greenhill wanted to cut more quickly to the Richard and Margaret conflict, so we whittled down the opening forty lines to a quicker explication of Elizabeth's anxiety. We cut from lines 17 through lines 32 [Cambridge School edition throughout].
Rivers: Is it concluded he [Richard] shall be Protector [of the princes in the event of Edward's death]?
Elizabeth: It is determined, not concluded yet, / But so it must be if the king miscarry. [Enter Buckingham and Derby]
What likelihood of his his majesty's amendment, lords?
With that cut, Elizabeth's concern over the king's health focuses our understanding of her character. Of course, we lose the palace intrigue of slander, which would mean further adjustments later. We made another cut about sixty lines later.
We noticed that Margaret had many many asides, all directed toward the same kind of effect, so we talked about paring down some of them. Cut 106-111, 113-118, and 124-140.
Elizabeth: My lord of Gloucester [Richard, obvs], I have too long borne / Your blunt upbraidings and your bitter scoffs. / By heaven, I will acquaint his majesty / Of those gross taunts that oft I have endured.
Richard: What? Threat you me with telling of the king? / Ere you were queen, ay, or your husband king, / I was a pack-horse in his great affairs, / A weeder-out of his proud adversaries, / A liberal rewarder of his friends. / To royalise his blood I spent mine own.
Margaret: [Aside] Hie theee to hell for shame, and leave this world, / Thou cacodemon. There thy kindgom is.
Now this cut demands more of a defense and explanation than the first. Again, we as a class an audience rigorous adapters of the script wanted to preserve the power of Margaret's asides without, y'know, banging the same key on the dramatic piano over and over again. So this cut does away with a couple of her asides. By means of this cut, Margaret's aside is political--in order to royalise Edward's blood, Richard sheds Margaret's husband's blood.
Remember, Margaret's husband has made an appearance in Richard III: The usurped Henry VI's still-bleeding corpse is carried onstage in Act 1, Scene 2. Keep in mind that in the previous history play, 3 Henry VI, after her son (another Edward) is killed, Margaret exclaims "Oh, kill me too!" to which Richard responds, "Marry, and shall!" When his brother the now-king Edward IV holds him back, Richard complains, "Why should she live, to fill the world with words?" (link). Instead of killing Margaret, Richard exits the stage and, in the next scene (3H6, Act 5, Scene 6), kills Henry VI. We thought that Margaret's go-to-hell aside was similar in tone, focus, and imagery to the ones we cut, we thought it was consistent with the enmity between the two characters, and thus, we thought it worked well as a response to Richard's line about royalising the Plantagenet line.
During class yesterday, we even played with a mid-sentence edit: Look at Richard at line 112, "What? Threat you [Elizabeth] me with telling of the king?" Now consider it in our pared-down version.
Richard: What? Threat you [pause] me? with telling of the king?
What do you think of these cuts?
Are there others that we missed that you would suggest?
Please let us know!
I find the voices of the women in this play so far and few between that I would hate to cut any. As Shirley Galloway points out, "The world that Shakespeare shows us in Richard III is a man's world." She goes on to argue that "The women are presented as being on the sidelines to grieve, complain, or bury the dead." (See http://www.cyberpat.com/shirlsite/essays/rich3.html.
ReplyDeleteI dispute Galloway's position, but that discussion can wait. For this moment, I suggest we need Elizabeth's words because they indicate her political savvy, which is born, like that of Margaret, of her vulnerability. Her only defense against Richard is to enlighten the King of what she knows but he does not: that Richard is all he tell us he is in his opening soliloquy. Having protested removing any of her precious words, however, I cannot say I'm ready to suggest what to cut, but Al Pacino provides great advise. His documentary on making Richard III, "Looking For Richard," explores a problem similar to what you discuss. For Pacino, the academy has claimed Shakespeare in such a way that his texts intimidate even strong actors, who often fear misunderstanding the meanings the complicated metaphors carry. The youtube trailer is fairly informative in this regard: http://www.youtube.com/watch?v=nVgdtcNwIGQ.
Pacino is audacious at times, freely changing the prophecy about the letter G in I.1 to a prophecy about "C" so as not to confuse the audience, who know nothing about George because he goes by the name of Clarence. That doesn't cut down on the script, but does make understanding easier!
I'm left with this thought: how about Richard Does he become redundant at times? He is a rhetorical wonder, but could we do with less of it? I wonder if he might have 50 extra lines in Act 1?